构师英语网品味
BBC:“彩虹色” 的垃圾回收体系 垃圾回收率极高
日期:2019-09-24 19:32    编辑:构师英语网    来源:未知
BBC:彩虹色 的垃圾回收体系 垃圾回收率极高瑞典七色垃圾回收体系,在多年前就达到了欧盟 2020 年前回收 50% 垃圾的目标。他们是怎么做到的? [by:小e英语五颜六色的垃圾。 [00:03.60]This is the colourful waste created by a Swedish city with a unique

  BBC:“彩虹色” 的垃圾回收体系 垃圾回收率极高瑞典七色垃圾回收体系,在多年前就达到了欧盟 2020 年前回收 50% 垃圾的目标。他们是怎么做到的? [by:小e英语五颜六色的垃圾。 [00:03.60]This is the colourful waste created by a Swedish city with a unique recycling system. 这是一座瑞典城市用其独特的回收利用系统制造的彩色垃圾。 [00:09.35]Like many cities in Sweden, Eskilstuna has an impressive recycling record. 和瑞典的许多城市一样,埃斯基尔斯蒂纳在回收利用方面取得了令人赞叹的成绩。 [00:13.98]It met the EUs 2020 target of recycling 50% of waste many years ago. 它在多年前就达到了欧盟 2020 年前回收 50% 垃圾的目标。 [00:18.88]But almost everyone who lives here follows a strict recycling policy at home. 几乎每位居民在家里都遵循严格的回收政策, [00:23.69]People are expected to sort their household waste into seven separate categories, including food, textiles, cartons and metal. 规定把生活垃圾分为七个不同的类别,包括食品、纺织物、硬纸盒及金属。 [00:31.94]But what really makes the system stand out is the bright colour code. 但真正让这套体系脱颖而出的是明亮的颜色代码。 [00:36.42]The reason for this becomes clear at the citys recycling plant. 看看这座城市的回收厂,就明白这样做的道理了。 [00:40.53]The bags arrive all jumbled up because theyre collected altogether, once a fortnight from outside peoples houses. 这些垃圾袋送来时全部混在一起,因为它们是每两周从住户门外一并收来的。 [00:47.53]But thanks to those bright colours, scanners can select the bags and separate them efficiently. 但由于垃圾袋色彩明亮,扫描器可以高效地把它们挑拣并分离开来。 [00:52.73]The food waste in green bags is processed on site into slurry to make biogas, which powers the citys buses. 绿色袋子里的食物垃圾会当场被加工成泥浆,制成为驱动城市公共汽车的沼气动力。 [01:00.34]One of the benefits of this method of recycling is that there is less cross-contamination, so more of the recycled waste can actually be used to make new things. 这种回收方法的一大好处是减少交叉污染,以助于把更多垃圾回收再利用。 [01:09.33]Like the rest of Sweden, Eskilstuna is committed to sending zero waste from its citizens to landfill. 像瑞典其它地区一样,埃斯基尔斯蒂纳致力于将送往填埋场的市民垃圾数量降为零。 [01:15.34]Waste that cannot be recycled is incinerated at a local plant to generate electricity. 不能回收的废弃物会在当地发电厂焚烧。 [01:20.77]This reduces reliance on fossil fuels, but does create greenhouse gases. 虽然这减少了对化石燃料的依赖,却也产生了温室气体。 [01:25.33]As countries around the world try to improve their recycling rates, some may look to Eskilstuna as an example to follow - 世界各国都在试图提高垃圾回收率,一些国家也会效仿埃斯基尔斯蒂纳的做法, [01:32.54]as long as they think they can persuade their citizens to get busy sorting at home. 前提是要说服市民在家中勤于分类。

  • 本类最新
  • 时尚
  • 新闻
  • 生活
  • 视觉
  • 微爱
返回顶部